For here or To go?

f:id:reesuke:20230604113849j:image

留学して、一番初めくらいに覚えたフレーズ。

それなりにTOEFL対策や専攻分野の英語は勉強していたけれど、日常会話は想定外。日常会話に困ったり、事前に勉強する、とか考えてもいなかった。

後に、行きつけになったコーヒーショップで言われてフリーズ。 

日本で言うところの喫茶店な感じで、テイクアウトできると想定していなかったこともある。考えたらここで飲むんだから、、、"For here?"と小声で応えた。疑問系なのにも関わらず無事オーダーも通り安心したら、マグカップ渡されて「はい、じゃあ、あなたは滝ね」と言われた。

???

なるほど、滝のマークのあるドリッパーにマグを置くのか。私が、自分で、、、軽いカルチャーショック!

他のコーヒーショップも似たり寄ったり。コーヒーショップもレストランもあるけれど、日本で言うところの喫茶店はこの国にはないんだなぁと。欧米の国々に行くたびに、日本の喫茶店のカジュアルなのに至れり尽くせりで、しかもチップがいらないという有り難みがよく分かる。

最近は外食も減り、喫茶店でゆっくりすることもなかったから、そろそろ素敵な喫茶店にでも行こうかな。

 

余談:  スペインで初めて覚えたのは、"ナランハ"で、オレンジジュースを注文する時。オレンジジュースもジュドランジュも通じなかった。。。

バレンシアオレンジスペイン語ではないのか!

f:id:reesuke:20230604112141j:image

飲み物の注文の仕方って重要。